неделя, 24 ноември 2024г
greek bulgarian
Посолство на Гърция в София
Главна страница arrow Посолство на Гърция в София arrow Новини от Посолството arrow Обръщение на президента на Гърция Катерина Сакеларопулу към гръцката диаспора в чужбина по случай националния празник 25 март

Обръщение на президента на Гърция Катерина Сакеларопулу към гръцката диаспора в чужбина по случай националния празник 25 март

Tuesday, 24 March 2020

Уважаеми сънародници,

гъркини и гърци в чужбина,

Обръщам се днес с голяма радост към вас, гърците в чужбина, за първи път от началото на мандата ми по повод на националния ни празник. На 25 март 1821 г. година гърците въстанаха, за да отхвърлят османския гнет, за да придобият отново ценната си свобода и да изградят една съвременна, свободна и демократична държава, следвайки примера на американската война за независимост и Френската революция.

Приносът на гърците от диаспората към освободителните борби от 1821 г. е решаващ, тъй като важни гръцки средища от гледна точка на духовна култура, политика, икономика, но и просто като брой хора се намират извън пределите на това, което по-късно ще стане първата гръцка държава. В Одеса в основано дружеството „Филики етерия“, а в княжество Влашко и Молдова започва борбата за свобода. Много гърци от чужбина взимат участие и се жертват в борбата, а гръцките общности във Виена, Париж, Букурещ, Яш, Будапеща, Триест, Венеция и на други места са дали своя духовен и материален принос към войната за независимост.

Ролята на гърците от диаспората не спира и не се изчерпва с постигането на независимостта ни. Още от първия момент силите на всички гърци в чужбина са на страната на новата гръцка държава. Не е случаен фактът, че именно от чужбина произлизат повечето големи национални благодетели и спомоществователи, като същото важи и за много личности, изиграли ключова роля за развитието на обществения живот в Гърция. Сигурна съм, че днес и вие, достойните продължители на делото на гърците от онази епоха, ще продължите да стоите на страната на Гърция, по същия начин, както ние, които живеем в пределите на гръцката държава, сме длъжни да стоим на страната на гърците, където и да се намират те по света.  

Тази необходимост е още по-належаща днес, когато страната е изправена пред трудни предизвикателства в една променлива международна среда. Всички ние трябва да действаме с решителност така че да посрещнем агресивното поведение на съседни държави, които използват отчаяни хора като инструмент, за да подкопават националния ни суверенитет, като същевременно пренебрегват човешката болка и международното право. В една такава трудна обстановка сме длъжни същевременно да запазим ценностите на гръцката култура като свобода, демокрация, равенство и човешки права.

На базата на тези ценности, обединени и съзидателни, ще се движим напред така, че да осигурим бъдеще и просперитет за всички нас. Едно бъдеще, което е вдъхновено от визия за Европа и е свързано с един нов патриотизъм, който не се противопоставя на космополитизма, а е предпоставка за него. Този патриотизъм е имал предвид Йоргос Сеферис, когато, говорейки на гърците в Египет, които са историческа част от гърците в чужбина, за генерал Макриянис се е спрял на „момента, в който гледаме, размишляваме и се опитваме да откроим съдбата на гръцката култура в бурята и отвъд големия завой, който прави в наши дни историята на света“ и припомня думите на генерала, че „тази родина я имаме всички ние, и учени, и необразовани, и бедни, и богати, и политици, и военни, и дори най-незначителните хора.“

Уважаеми сънароднички и сънародници,

Дните, в които живеем, носят тежкия товар на световното разпространение на пандемията от коронавируса, една трагична здравна криза, която изисква хладнокръвие и строго спазване на мерките на компетентните органи и власти. Тази година няма да се състоят шествията и събитията за националния празник. Всеки грък обаче, където и да се намира по света, е сигурно, че ще почувства национална гордост и ще отбележи празника не групово, а в сърцето и душата си. Тази година националният ни дух ни призовава да покажем дух на общностно съзнание и индивидуална отговорност. Пожелавам си и се надявам, че тази борба, която не засяга само гръцката общност, а цялото човечество скоро ще бъде спечелена в сътрудничество с международната научна общност. И че следващата година ще честваме с цялата подобаваща тържественост 200 години от войната за независимост от 1821 г.