Cher collègue,
Permettez-moi de vous remercier pour votre hospitalité aujourd'hui.
Ma visite marque les efforts renouvelés de la Grèce pour renforcer davantage les liens avec le Japon.
Dans cet esprit, le Premier ministre grec, M. Mitsotakis, a invité le Premier ministre Kishida à se rendre à Athènes dès qu'il en aura la possibilité.
Nos relations diplomatiques remontent à plus de 120 ans. Et cette année, nous célébrons les 100 ans de l'établissement de l'ambassade du Japon à Athènes.
Cette année est également l'anniversaire de la catastrophe d'Asie Mineure. Et je dois dire que le capitaine et l'équipage du navire japonais « Tokei Maru » ont sauvé en septembre 1922 plus de 800 Grecs et Arméniens qui fuyaient la ville d’Izmir en flammes.
Nous sommes reconnaissants au Japon pour ce geste humanitaire, que nous n'oublierons jamais.
Le Japon est signataire du traité de Lausanne de 1923, le traité de paix entre les puissances de l'Entente et la Turquie. C'est ce traité qui a établi les frontières entre les pays de la région. Et ce sont exactement ces frontières que les forces révisionnistes aspirent à redessiner.
Aujourd'hui, nous avons discuté de nos liens bilatéraux. Le pilier de nos liens est que nous partageons des principes et des valeurs communs. À commencer par le respect du droit international, notamment de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer. Je dois dire que, pour la Grèce, la CNUDM est un principe de notre politique étrangère.
Nous avons entamé un dialogue d'experts entre nos ministères sur les questions relatives au droit de la mer. Nous espérons le poursuivre dans un avenir proche.
Le respect du droit de la mer se reflète également dans les décisions du QUAD (Dialogue quadrilatéral pour la sécurité), dont le Japon, ainsi que l'Australie, l’Inde et les États-Unis, sont membres.
Nous, les deux pays, cherchons à promouvoir la stabilité et la sécurité dans nos régions respectives, en établissant des relations, en favorisant la résolution pacifique des différends, ainsi qu'en rejetant la menace ou l'usage de la force.
Nous défendons tous deux le principe de la liberté de navigation en haute mer et nous avons abordé la question de la coopération au sein des forums internationaux, plus particulièrement au sein de l'ONU.
J'ai réitéré le soutien unilatéral de la Grèce à la candidature du Japon en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations unies en 2023-24.
Et nous vous sommes reconnaissants de votre soutien à notre candidature pour la période suivante, 2025-26.
Nous travaillons en étroite collaboration au sein de l'Organisation maritime internationale (OMI), nous avons discuté des relations entre l'UE et le Japon sur les questions commerciales et, également, je pense que nous croyons tous deux à la mise en œuvre complète de l'accord de partenariat économique
Nous avons également discuté, et nous allons en discuter pendant le déjeuner, de la manière dont nous allons renforcer nos relations bilatérales, notamment dans des domaines comme le tourisme, l'énergie et le commerce.
Nous avons discuté de la situation en Ukraine, suite à l'invasion russe, et j'ai profité de l'occasion pour remercier le Japon d'avoir adopté une position claire et fondée sur des principes sur cette question.
La Grèce a condamné d’emblée le recours à la force contre l'intégrité territoriale et l'indépendance de l'Ukraine, ou de tout autre pays du monde.
J'ai réaffirmé que le révisionnisme, où qu'il apparaisse, appartient au passé et doit être condamné.
J'ai également informé mon collègue de ma récente visite à Odessa pour apporter une aide humanitaire.
Et nous discuterons pendant le déjeuner des défis en Méditerranée orientale, dans les Balkans occidentaux, mais aussi dans l'Indo-Pacifique.
Permettez-moi de répéter que nous condamnons fermement le lancement d'un missile balistique par la Corée du Nord. Il s'agit d'une violation flagrante des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies et la communauté internationale ne devrait pas l'accepter.
Enfin, permettez-moi de vous féliciter pour avoir accueilli les Jeux olympiques et paralympiques de Tokyo en 2020 dans des circonstances très difficiles.
Nous attendons avec impatience de participer à l'EXPO d'Osaka 2025.
Merci beaucoup, mon cher collègue.
April 13, 2022