"Un chemin de traductions : parcours dans l'oeuvre d'Odysseus Elytis"
"Un chemin de traductions : parcours dans l'oeuvre d'Odysseus Elytis"
Le 10 juin 2015 à 20h00
Maison de la Poésie
lecture : François Marthouret - chant : Angélique Ionatos
Avec Malamati Soufarapis, Etel Adnan & Ioulita Iliopoulou Rencontre animée
par Marielle Anselmo
Odysseus Elytis (1911-1996, prix Nobel en 1979) figure majeure de la poésie grecque du 20e siècle, est l’auteur d’une œuvre importante dont seule une petite partie est accessible en français. Deux traductions récentes viennent heureusement réduire cet écart. Malamati Soufarapis, avec L’espace de l’Egée, ajoute une pierre au discret édifice qu’elle bâtit depuis quinze ans, donnant à lire au public français des fragments de l’œuvre en prose d’Elytis. Angélique Ionatos, avec l’anthologie Le soleil sait, propose une libre déambulation dans l’œuvre poétique. Celle qui a sans doute le mieux contribué à la faire connnaître en France d’un large public donne à entendre dans cette langue une innocence charnelle, terrestre, d’une présence et d’une verdeur inouïes.
Discussion, lectures (en français et en grec), chant – avec les deux traductrices, mais également Etel Adnan – poétesse et artiste libano-américaine, née par sa mère dans la langue grecque – et Ioulita Iliopoulou, poétesse grecque, dernière compagne et héritière littéraire d’Elytis.
Dans le cadre de Chantiers d’Europe 2015 programmé par le Théâtre de la
Ville.
Avec le soutien du Centre Culturel Hellénique de Paris.
Réservation