Common Declaration in Support of Baltic Pride 2020
Common Declaration in Support of Baltic Pride 2020
(text in Estonian and Russian below)
Baltic Pride 2020 was originally set to take place in Tallinn 1-7 June. Due to the COVID-19 situation, it will instead be celebrated digitally 22-28 June.
We voice our support for efforts to safeguard and promote the human rights of Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender and Intersex persons and to raise public awareness of the issues affecting the LGBTI communities in Estonia, Latvia, and Lithuania.
Human rights apply to every human being, regardless of sexual orientation, gender identity or expression. Respect for these basic principles obliges States to protect all citizens from violence and discrimination and to ensure they enjoy equal opportunities. We reaffirm the inherent dignity of each individual as expressed in the Universal Declaration of Human Rights.
For this, we need to keep working together to create an environment of inclusion and equality, free from discrimination, where all human rights are fully guaranteed.
We pay tribute to the important work of the LGBTI communities in the Baltic States, as well as the work of all those in government and outside who seek to ensure human rights for LGBTI persons and end discrimination on the basis of sexual orientation, gender identity, gender expression, or sex characteristics.
LGBTI rights are human rights, which everyone should support and respect.
Embassy of Austria, Embassy of Australia, Embassy of Belgium, Embassy of Brazil, , Embassy of Canada, Embassy of Denmark, Embassy of Finland, Embassy of France, Embassy of Germany, Embassy of Greece, Embassy of Iceland, Embassy of Ireland, Embassy of Latvia, Embassy of Mexico, Embassy of the Netherlands, Embassy of New Zealand, Embassy of Norway, Embassy of Spain, Embassy of Sweden, Embassy of the United Kingdom, Embassy of the United States of America, Nordic Council of Ministers in Estonia
Ühisdeklaratsioon Baltic Pride 2020 toetuseks.
Baltic Pride 2020 pidi toimuma Tallinnas 1.-7. juunil, kuid COVID-19 olukorra tõttu tähistatakse seda digitaalselt 22.– 28. juunil.
Avaldame oma toetust, et kaitsta ja toetada lesbide, geide, biseksuaalsete, transsooliste ja intersooliste inimeste inimõigusi ning tõsta avalikkuse teadlikkust LGBTI kogukondi mõjutavatest probleemidest Eestis, Lätis ja Leedus.
Inimõigused kehtivad igale inimesele, sõltumata tema seksuaalsest sättumusest, sooidentiteedist või soolisest eneseväljendusest. Nende fundamentaalsete põhimõtete austamine kohustab riike kaitsma kõiki kodanikke vägivalla ja diskrimineerimise eest ning tagama neile võrdsed võimalused. Toetame iga inimese loomupärast väärikust, nagu see on väljendatud inimõiguste ülddeklaratsioonis.
Seetõttu peame jätkama koostööd, et luua kaasatuse ja võrdsuse keskkond, kus puudub diskrimineerimine ning kus kõik inimõigused on täielikult tagatud.
Me avaldame austust LGBTI kogukondade olulisele tööle Baltimaades, samuti valitsusasutuste töötajatele ja kõigile teistele, kes soovivad tagada LGBTI inimestele inimõigused ja lõpetada diskrimineerimine seksuaalse sättumuse ja soolise identiteedi tõttu.
LGBTI õigused on inimõigused, mida kõik peaksid toetama ja austama.
Austria, Austraalia, Belgia, Brasiilia, Ühendkuningriigi, Kanada, Taani, Soome, Prantsusmaa, Saksamaa, Kreeka, Hollandi, Islandi, Iirimaa, Läti, Mehhiko, Uus-Meremaa, Norra, Hispaania, Rootsi, Ameerika Ühendriikide suursaatkond Eestis, Põhjamaade Ministrite Nõukogu esindus Eestis
Общее заявление в поддержку Baltic Pride 2020
Baltic Pride 2020 планировалось провести в Таллинне 1-7 июня, однако, в связи с ситуацией вокруг COVID-19, он будет отмечаться в онлайн- формате 22-28 июня.
Мы выражаем нашу поддержку действиям, направленным на защиту и содействию прав лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс людей, а также на повышение осведомленности общественности о проблемах, затрагивающих сообщества ЛГБТИ в Эстонии, Латвии и Литве.
Права человека действуют в отношении каждого человека, вне зависимости от его сексуальной ориентации, гендерной идентичности или гендерного самовыражения. Соблюдение этих основных принципов обязывает государства защищать всех граждан от насилия и дискриминации и гарантирует каждому равные возможности. Мы вновь подтверждаем неотъемлемое достоинство каждого человека в соответствии с принципами, зафиксированными во Всеобщей декларации прав человека.
Для этого нам необходимо продолжать совместную работу, чтобы создать свободную от дискриминации среду терпимости и равенства, где все права человека полностью гарантированы. Мы отдаем должное важной работе ЛГБТИ-сообществ в странах Балтии, а также работе всех тех, кто трудится в правительственных структурах и неправительственных организациях и стремится обеспечить права человека для представителей ЛГБТИ-сообщества и положить конец дискриминации по признаку сексуальной ориентации, гендерной идентичности, гендерного самовыражения или половых характеристик.
Права ЛГБТИ — это права человека, которые должен поддерживать и уважать каждый.
Посольство Австрии, Посольство Австралии, Посольство Бельгии, Посольство Бразилии, Посольство Великобритании, Посольство Канады, , Посольство Дании, Посольство Финляндии, Посольство Франции, Посольство Германии, Посольство Греции, Посольство Ирландии, Посольство Исландии, Посольство Латвии, Посольство Мексики, Посольство Нидерландов, Посольство Новой Зеландии, Посольство Норвегии, Посольство Испании, Посольство Швеции, Посольство Соединенных Штатов Америки, Представительство Совета министров Северных стран в Эстонии