Thursday, 21 November 2024
Greece in Ukraine arrow Embassy Newsarrow Привітання заступника Міністра закордонних справ Греції пана К. Власіса еллінам, які проживають за кордоном, до річниці 28 жовтня 1940 року

Привітання заступника Міністра закордонних справ Греції пана К. Власіса еллінам, які проживають за кордоном, до річниці 28 жовтня 1940 року

Tuesday, 27 October 2020

Неофіційний переклад

Дорогі співвітчизниці, дорогі співвітчизники.

Сьогодні свято для греків усього світу. Це день, коли наша Греція проявила свою велич і привселюдно вигукнула «НІ» жорстокому та нахабному насиллю фашистських та нацистських сил «осі». Славетне «НІ», проголошене 28 жовтня 1940 року, мало дуже довгий та дуже давній шлях, ще з Фермопілів, з легендарних висловів «Μολών λαβέ»¹ (досл. «прийди й візьми») та «ου φεισόμεθα της ζωής ημών»² (досл. «ми не пошкодуємо життя»), з лозунгу «Свобода або смерть» 1821 року. Вирішальне, але не останнє «НІ» згадують, вшановують і відзначають греки на нашій батьківщині та в усьому світі, скрізь, де живе і творить грецька душа. 28 жовтня 1940 року концентрує в одному історичному моменті спогади, досвід та цінності, якими завжди керується наше національне життя: повне заперечення підкорення, загальна відмова від тоталітаризму, прихильність демократії та національній гідності.

Участь Греції у Другій світовій війні не є випадковістю в ході грецької та європейської історії. Це сміливе рішення наших предків боротися проти ворога, який перевершує за кількістю та до того часу був непереможним. Проти переваги в озброєнні держав «осі» греки мали вільну і непереможну самосвідомість. Країна, невелика за розмірами, але історично віддана відстоюванню високих ідеалів, Греція здобула перші важливі перемоги на полі бою, що вразило авторитет і ознаменувало початок кінця фашизму та нацизму. Поруч з еллінами були й греки, які проживають за кордоном, з грецьким прапором та прапором своїх нових батьківщин вони вели битву за загальнолюдські цінності, які Еллінізм заповів людству.

За теперішніх обставин святкування героїчного епосу 40-х років стає як ніколи актуальним та повчальним. В нашій національній пам’яті є доречна відповідь на виклики, що стоять перед нашою Нацією. Це «НІ» захищають наші діти, які несуть варту в  Евросі, які пильно стежать за Егейським морем, які захищають наш прапор по всій Греції. Ми, яких історія наділила важкою спадщиною, щодня – на морі, на суші та в повітрі – даємо доречну відповідь пихатій провокативності, яку демонструє Туреччина. Одержимість незаконними діями, порушення міжнародного права та норм добросусідства, підривання миру та безпеки компрометує її перед міжнародною спільнотою та робить фактором нестабільності та правопорушень. Греція, як сучасна європейська держава, направляє чітке повідомлення у всіх напрямках: насиллю та погрозам ми завжди будемо казати непохитне «НІ». Рішуче «НІ» зусиллям посягати на наш національний суверенітет та наші суверенні права.

Мої співвітчизники в усіх куточках землі.

Вшановуючи 28 жовтня 1940 року, ми, всі греки, гуртуємося наче єдиний кулак, об’єднуємо сили та активізуємо боротьбу за захист наших національних прав, а наш компас – притаманні нам сила духу та національна солідарність. Ми віримо в Бога та в ідеали Нації.

КОНСТАНТІНОС ВЛАСІС

Примітки перекладача:
¹ «Μολών λαβέ» (досл. «прийди й візьми») – легендарна відповідь спартанського царя Леоніда I на письмову вимогу перського посла здати зброю напередодні битви при Фермопілах
² «ου φεισόμεθα της ζωής ημών»² (досл. «ми не пошкодуємо життя») – фраза з відповіді 21 квітня 1453 року останнього імператора Візантійської імперії, Костянтина Палеолога, останнього імператора Візантійської імперії, послу Мухаммеду II, коли той попросив його здати Константинополь

Top