- Αρχική
- Πρεσβεία της Ελλάδος στο Νέο Δελχί
- Η Ελλάδα και η Ινδία
Επικαιρότητα
Υπηρεσίες
- Επικοινωνία
Συμμετοχή της Πρεσβείας στον εορτασμό της Διεθνούς Ημέρας Μητρικής Γλώσσας στην Ύπατη Αρμοστεία του Μπαγκλαντές στην Ινδία (21.2.22)
Η Πρεσβεία με μεγάλη χαρά συμμετείχε στον υπέροχο εορτασμό της Διεθνούς Ημέρας Μητρικής Γλώσσας, που διοργάνωσε η Ύπατη Αρμοστεία του Μπαγκλαντές στην Ινδία στις 21 Φεβρουαρίου. Η Πρεσβεία προσέφερε ως μικρή συνεισφορά, στον Πρέσβυ κ. M. Imran, Ύπατο Αρμοστή του Μπαγκλαντές στην Ινδία, τα ακόλουθα βιβλία, που αποτελούν γέφυρα μεταξύ της Bengali και της Ελληνικής γλώσσας:
1) «Prachin Greek Kavita» (Αρχαία Ελληνική Ποίηση), 2008: Μετάφραση από τον κ. Rudra Kinshuk επιλεγμένων λυρικών ποιημάτων από περίπου 23 διάσημους αρχαίους Έλληνες ποιητές στα Bengali.
. 2) «Sampratik Greek Kavita» (Σύγχρονη Ελληνική Ποίηση), 2011: Ανθολογία που περιλαμβάνει μεταφράσεις ποιημάτων 20 σύγχρονων Ελλήνων ποιητών στα Bengali. (Μεταφραστής: κ. Rudra Kinshuk)
3) “Poseidoner Ghoda” (“Το Άλογο του Ποσειδώνα”), 2015: Ανθολογία πρωτοτύπων ποιημάτων στα Bengali βασισμένων σε ελληνικούς μύθους. (Ποιητής: Mr Rudra Kinshuk)
4) «Parapaper pathe shesh nirdesh» («Τελευταία οδηγία κατά τη διάρκεια ταξιδιών και διασταυρώσεων»), 2008. Μια δημοφιλής αφήγηση εμπειριών από την Ελλάδα στη γλώσσα Bengali από τον συγγραφέα Ujjal Ghosh από τη Δυτική Βεγγάλη.
Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε τους συγγραφείς και μεταφραστές των βιβλίων, κ.κ. Ujjal Ghosh και Rudra Kinshuk , οι οποίοι είναι εξέχοντα μέλη της Ελληνικής Λέσχης «Κύκλος» της Κολκάτα, η οποία υπήρξε πρωτοπόρος εδώ και δεκαετίες στην παραγωγή λογοτεχνικών έργων, άρθρων και μεταφράσεων στη γλώσσα Bengali που αναδεικνύουν τα κοινά στοιχεία ανάμεσα στον ελληνικό πολιτισμό και τον πολιτισμό των λαών της Βεγγάλης. Η Ελληνική Λέσχη «Κύκλος» της Κολκάτα είναι μια σημαντική γέφυρα φιλίας μεταξύ των δύο πολιτισμών και λαών. Τους ευχαριστούμε πολύ για τη δουλειά τους όλα αυτά τα χρόνια.