Δευτέρα, 25 Νοεμβρίου 2024
greek turkish
Γενικό Προξενείο Κωνσταντινούπολης
Αρχική arrow Οι Αρχές Μας arrow Γενικό Προξενείο Κωνσταντινούπολης arrow Νέα arrow Κύκλος διαλέξεων στο Σισμανόγλειο Μέγαρο 2013-2014

Κύκλος διαλέξεων στο Σισμανόγλειο Μέγαρο 2013-2014

Πέμπτη, 05 Ιουνίου 2014

Please scroll down for English

Το Γενικό Προξενείο της Ελλάδας στην Κωνσταντινούπολη σε συνεργασία με το Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Πρόγραμμα Οθωμανικών Σπουδών) οργάνωσε την περίοδο 2013 - 2014 στο Σισμανόγλειο Μέγαρο έναν κύκλο διαλέξεων με θέμα

Γλώσσες και αλφάβητα μουσουλμάνων και μη μουσουλμάνων υπηκόων στην οθωμανική αυτοκρατορία

Ειδικοί αναφέρθηκαν στα καραμανλίδικα, τα αρμενοτούρκικα και τα εβραιοτουρκικά κείμενα των τουρκόφωνων υπηκόων της οθωμανικής αυτοκρατορίας, τα οποία γράφονταν σε ελληνικό, αρμενικό και εβραϊκό αλφάβητο. Εθνότητες οι οποίες διαφοροποιούνταν μεταξύ τους ως προς τη θρησκεία ή το δόγμα, έγραφαν τη γλώσσα του κυρίαρχου που μιλούσαν, η καθεμιά με το δικό της αλφάβητο, το αλφάβητο των βιβλίων της θρησκευτικής τους παράδοσης. Έγιναν ομιλίες επίσης για την ελληνόφωνη γραμματεία των Τουρκοκρητικών και Τουρκογιαννιωτών, των οποίων τα περισσότερα κείμενα, προϊόντα κυρίως παραδοσιακής προφορικής σύνθεσης, ήσαν γραμμένα σε αραβικό αλφάβητο. Τέλος μια ανακοίνωση ήταν αφιερωμένη στην Ladino, τη γλώσσα των Σεφαραδιτών Εβραίων της Τουρκίας.

Ο κύκλος ομιλιών στο Σισμανόγλειο Μέγαρο είχε στόχο:
• να παρουσιάσει όψεις της πολιτισμικής ποικιλότητας της πολυγλώσσου, πολυεθνικής και πολυπολιτισμικής οθωμανικής αυτοκρατορίας,
• να φωτίσει μέσα από την πολιτισμική παραγωγή τα υποκείμενα που την δημιούργησαν και την κατανάλωναν,
• να συζητήσει τις ιδεολογικές διεργασίες που κρύβονται πίσω από συλλογικές συμπεριφορές και νοοτροπίες των εθνοθρησκευτικών αυτών κοινοτήτων της αυτοκρατορίας.

Όλες οι ομιλίες αναρτήθηκαν στο ψηφιακή πλατφόρμα του Ιδρύματος Μποδοσάκη “BLOD – Bodossaki Lectures On Demand” (www.blod.gr).

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Α΄ Κύκλος
Κέρτζι Ρουμ ισέκδε ρούμδζα πιλμέζ τούρκδζε σοϊλέριζ,
Νέ τούρκδζε γιαζάρ οκούρουζ νέδε ρούμδζα σοϊλέριζ.
28 Νοεμβρίου 2013, ώρα 19.00
Δείτε εδώ όλες τις διαλέξεις του α΄κύκλου
• Ευαγγελία Μπαλτά : Καραμανλήδες και καραμανλίδικα έντυπα
• Şehnaz Şişmanoglu Şimşek: Ο “Δάσκαλος” των καραμανλίδικων Ευαγγελινός Μισαηλίδης
• Ευαγγελία Αχλάδη: Η συλλογή των καραμανλίδικων βιβλίων του πατέρα Σακκουλίδη στο Σισμανόγλειο Μέγαρο

B΄ Kύκλος
Αρμενοτουρκικά έντυπα
23 Ιανουαρίου 2014, ώρα 19.00
Δείτε εδώ όλες τις διαλέξεις του β΄κύκλου
• Murat Cankara: Ermeniçe Hurûf, Türkiyyü’l İbare: Μια σύντομη ματιά στα τουρκικά που γράφονται με την αρμενική γραφή
• Puzant Akbaş: Η θέση της αρμενοτουρκικής στην αρμενική γραμματεία
•  Sabri Koz : Τα αρμενοτουρκικά μεταξύ των τουρκικών εντύπων

Γ΄ Κύκλος
Τουρκογιαννιώτικα στιχοπλάκια και τουρκοκρητικές μαντινάδες
Η ελληνόφωνη aljamiado γραμματεία
26 Μαρτίου 2014, ώρα 19.00
Δείτε εδώ όλες τις διαλέξεις του γ' κύκλου
•  Filiz Yenişehirlioğlu : Τα ρωμέικα των Τουρκογιαννιωτών
• Yorgos Dedes : “Τα τετράδια της γιαγιάς”. Τα αραβογράμματα χειρόγραφα των Τουρκογιαννιωτών και των Τουρκοκρητικών. Η ελληνόφωνη aljamiado γραμματεία

Δ΄ Κύκλος
Εβραιοτουρκική και ladino γραμματεία
12 Μαΐου 2014, ώρα 19.00
Δείτε εδώ όλες τις διαλέξεις του δ’ κύκλου
•  Karen Gerson Sarhon: Μια βάση δεδομένων που φωτίζει τη σημερινή κατάσταση των Εβραιοϊσπανικών στην Τουρκία
•  Laurent Mignon: Υπάρχει εβραιοτουρκική γραμματεία;


From November 2013 to May 2014, the Consulate General of Greece in Istanbul, in collaboration with the National Hellenic Research Institute (Ottoman Studies Programme) organized a series of lectures at the Sismanoglio Megaro, entitled:

Languages and scripts of non-Muslim and Muslim subjects of the Ottoman Empire


Certain non-Muslim communities in the empire spoke Turkish and used it for religious and other purposes, writing and publishing books in the alphabets and scripts of their religious traditions. Different experts talked about Karamanlidika, Armeno-Turkish and Judeo-Turkish texts written by Turkish-speaking subjects of the Ottoman Empire in Greek, Armenian and Hebrew scripts.

The Muslim communities like the so-called Turco-Cretans and Turco-Yanniotes, who composed works in Greek but written in the Arabic script, were the subject of another session. The last series of lectures will focused on Ladino, the language of the Sephardic Jews in Turkey, and the existence of Judeo-Turkish literature.

The series of lectures at the Sismanoglio Megaro aimed at presenting aspects of the cultural diversity of the multilingual, multiethnic and multicultural Ottoman Empire. The lectures shed light on this cultural production and its consumption by members of the communities and others, and explored the ideological processes behind the collective conduct and attitudes of these ethno-religious communities of the Empire.

All lectures have been uploaded on the Bodossaki Foundation’s digital platform “BLOD” (Bodossaki Lectures On Demand – www.blod.gr).

The Programme

I Series

Gerci Rum isek de Rumca bilmez Türkçe söyleriz
Ne Türkçe yazar okuruz ne de Rumca söyleriz
November 28, 2013 19.00 h
Watch the lectures (in Turkish)
•  Evangelia Balta: The Karamanlis and Karamanlidika publications
• Şehnaz Şişmanoglu-Şimşek: The Master of Karamanlidika Literature, Evangelinos Misailidis
•  Evangelia Achladi: A Collection of Karamanlidika Books. The Bequest of Father Sakkulidis at the Sismanoglio Megaro

II Series
Armeno-Turkish publications
January 23, 2014 19.00 h
Watch the lectures
• Murat Cankara: Ermeniçe Hurûf, Türkiyyü’l İbare: A Brief Overview of Writing Turkish using the Armenian Script
•  Puzant Akbaş: The position of Armeno-Turkish in Armenian literature
•  Sabri Koz: Armeno-Turkish in Turkish publications

III Series
Stihoplakia of the Turco-Yanniotes and the mandinades of the Turco-Cretans. Grecophone aljamiado literature
March 26, 2014 19.00 h
Watch the lectures
•  Filiz Yenişehirlioğlu: The Romeika of the Turco-Yanniotes
•  Yorgos Dedes: Heirloom manuscripts: The Romeika manuscripts in Arabic script of the Turks of Yanya (Ioannina) and Girit (Crete). Grecophone aljamiado literature.

IV Series
Judeo-Turkish and Ladino literature
May 12, 2014 19.00 h
Watch the lectures
• Karen Gerson Sarhon: The Ladino Database Project Results as insight into the current Situation of Judeo-Spanish in Turkey
•  Laurent Mignon: Is there a Judeo-Turkish Literature?