Pazar, 24 Kasım 2024
greek turkish
İstanbul Başkonsolosluğu
Anasayfa arrow Hakkımızda arrow İstanbul Başkonsolosluğu arrow Haberler arrow T.C. Cumhurbaşkanı Abdüllah Gül tarafından bayan Evangelia Balta’ya Nişan Tevcihi

T.C. Cumhurbaşkanı Abdüllah Gül tarafından bayan Evangelia Balta’ya Nişan Tevcihi

Thursday, 19 June 2014

T.C. Cumhurbaşkanı Abdüllah Gül tarafından bayan Evangelia Balta’ya Nişan Tevcihi

11 Haziran 2014 tarihinde, Osmanlı dönemi iktisadi ve toplumsal tarihi ile Anadolu'daki Rum kültürü üzerine çalışan ve önemli katkılarda bulunan Yunanistan Milli Araştırma Kurumununda araştırma müdürü tarihçi Evangelia Balta’ya T.C. Cumhurbaşkanı Abdüllah Gül tarafından Liyakat Nişanı taltif edildi.

Tarihçi Feroz Ahmad (ABD), Osmanlı tarihçisi Suraiya Faroqhi (Almanya), tarihçi Cornell Fleischer (Chicago University), Lefkoşa Kıbrıs Üniversitesi Türkoloji Bölümü kurucusu Türkolog György Hazai (Macaristan), Osmanlıca ve Türkçeuzmanı  linguist Claudia Römer (Avusturya), tarihçi Machiel Kiel (Hollanda), Türkolog Dimitry Mihailovic Nasilov (Rusya Federasyonu), tarihçi Fehim Nametak (Bosna Hersek), İslam Sanatı profesörü Julian Raby (ABD), Türkolog Tadashi Suziki (Japonya),  Türkolog Abdeljelil Temimi (Tunus), ve Türkçe uzmanı linguist Abudurexiti Yakufu (Çin Halk Cumhuriyeti) da Çankaya Köşk’ünde gerçekleştirilen törende taltif edildi.

Bayan Evangelia Balta, Kasım 2013- Mayıs 2014 dönemi Yunanistan İstanbul Başkonsololuğu işbirliği ile Sismanoglio Megaro binasında gerçekleştirilmiş olan Osmanlı İmparatorluğu’nda Müslim ve Gayrimüslim tebaanın dilleri ve alfabeleri üzerinde bir dizi seminer düzenledi.

T.C. Cumhurbaşkanı Abdüllah Gül tarafından bayan Evangelia Balta’ya Nişan Tevcihi

Bayan Balta’nın T.C. Cumhurbaşkanı Abdüllah Gül’e göndermiş olduğu teşekkür mektubu aşağıda yer almaktadır:

Sayın Cumhurbaşkanım,

Türkiye Cumhuriyetinin Osmanlı Tarihi alanındaki çalışmaları dolayısıyla bir Yunanlıya bu ödülü vermesi beni çok duygulandırıyor.

İki ülkeyi de, Yunanistan’ı ve Türkiye’yi seviyorum. Halklarını ayırmamayı, aynı derecede sevmeyi öğrendim. Hem annem, hem babam Anadolu mübadiliydi. Annem Kapadokyalıydı ve bu ödülü bir hemşerimden alıyor olmam beni özellikle duygulandırıyor. Bu taltifle anam, babam ve atalarım, özelikle de okuyup “adam” olmamı isteyen Türkofon ninem Elisavet’in ruhu şad olmuştur. 

Yakınlarımın tarihine, onların ve atalarının asırlarca yaşadıktan sonra terk etmek zorunda kaldıkları ülkenin tarihine ilgi duyduğum için okuyup tarihçi oldum. 1980’lerde Yunanistan’da Osmanlı Tarihi kürsüsü olmadığı için lisans sonrası eğitimimi Paris’te sürdürdüm. O tarihten bugüne Yunanistan’da Osmanlı Tarihi alanındaki eğitim ve araştırmaları geliştirmeye, özellikle de Türk ve Yunan akademik camiaları arasında köprüler kurmaya çalıştım. Tek başıma yola çıktım ve çabalarım bir şekilde başarıya ulaştıysa, bunu büyük oranda ilk adımlarımdan itibaren beni bir meslektaş ve bir ebeveyn özeniyle kucaklayan Halil Sahillioğlu ve Nejat Göyünç gibi değerli Türk tarihçilerin desteğine borçluyum. Onlar benim ahlaklı dostlarım, bilge hocalarımdı. Nur içinde yatsınlar. Bilimsel konulardaki düşüncelerini almak üzere hâlâ yanlarına gitmeye devam ettiğim, daima genç ve dinamik kalan Halil İnalcık’ın teşviklerine, Mehmet Genç’in dostluğuna çok şey borçluyum.    

Geçen otuz yılda sağlam dostluklar kurdum. Yayıncılar, kitapçılar ve sahaflar ailem oldu. Zamanımın çoğunu genç meslektaşlarımla Arşivlerde ve Kütüphanelerde geçirdim, hâlâ da geçirmeye devam ediyorum. Dost, meslektaş ve çalışma arkadaşlarımın listesi oldukça uzun. Çok kişiye çok şey borçluyum. Βaşta bunca yıldır yazdıklarımı Türkçeye çeviren çevirmenim ve değerli dostum Ari Çokona'ya, Emine Erdoğmuş, Sibel Alptürk, Rasih Nuri İleri, Mihri Gürsoy ve çok erken kaybettiğimiz kardeşim Yücel Dağlı’nın dostluk ve konukseverliğine minnettarım.  

Osmanlı Tarihi çalışmaları son yıllarda hem Türkiye’de hem Yunanistan’da çok gelişti. Osmanlı ve Türk tarihi üzerine çalışanlar, Ege’nin her iki tarafında dasayıca arttı. Genç tarihçilerin ülkelerimiz arasındaki trafiği hızlandı. Okumak, arşiv ve kütüphanelerde araştırma yapmak, konferans ve projelere katılmak üzere bir ülkeden diğerine gidip geliyorlar. Türk tarihçilerin eserleri Yunancaya çevriliyor, Türk ve Yunanlı akademisyenlerin makaleleri her iki ülkede yayınlanıyor. Gidişat umut verici. Doğru yoldayız ve böyle devam edersek kazancımız büyük olacak.

Sayın Cumhurbaşkanım
Bana bahşettiğiniz bu onur için çok teşekkür ederim. Türkiye Cumhuriyetinin çalışmalarımı takdir etmesiyle gururlandım ve çok duygulandım. 

Prof. Dr. Evangelia Balta
National Hellenic Research Foundation